Johann Philip Kaes was born about 1679 in Anhausen, Neuwied, Rheinland-Pfalz, Germany, the son of Hans Henrich Kaes and Anna Veronica ____. He is found near Rückeroth at Anhausen in church records. Anhausen is 5 miles northeast of Neuwied.
He married first to Anna Elizabetha Jung, daughter of Frantz Henrich Jung and Veronika Remer, on 29 November 1703 in Anhausen, Germany. His first wife Anna Elizabetha Jung died 21 September 1721 in Anhausen, Germany, and Johann Philip Kaes immigrated to America. He was naturalized in New Jersey on 8 July 1730. He married second to Rachel Houser/Hauser in Hunterdon County, New Jersey.
The village of Anhausen lies on the edge of the Westerwald on the hill of the Neuwieder Basin in the Rhine-Westerwald Nature Park. Anhausen includes the residential areas of Bergmannshof, Forsthaus, Forsthaus Braunsberg, Petershof and Rosenhof. Neighboring municipalities are Meinborn, Rüscheid and Thalhausen, the nearest towns are Dierdorf and Neuwied. Near the outskirts of Anhausen is the Limes. The regional hiking route Rheinhöhenweg leads along the Limes. (1)
Kaes/Kase surname meaning: The name is derived from the Middle High German word “kaeser and kæse” denoting a person who made and sold cheese – occupational name for a cheese maker or cheese merchant. Also, from topographic name from Rhineland dialect Kas ‘thicket of young oak trees. (4 & 5)
Jung surname meaning: The Jung surname means “young,” and was often used to distinguish the younger of two men with the same name, such as a son from a father or the younger of two cousins. It derives from the German word jung, from the Middle High German junc, meaning “young.” (6)
Meaning of Remer surname: North German and Dutch: occupational name for a maker of leather reins and similar articles, from Middle Low German remer ‘leather worker’. (7)
The site of the Case-Dvoor farmstead lies near the eastern end of a 5,000-acre tract that stretches along the northern edge of the Amwell Valley. Pennsylvania founder William Penn owned the land, and when he died in 1718, his three sons inherited it. Those sons — John, Thomas and Richard — subdivided the property, selling a 374-acre portion straddling Tuccaminjah Creek (later Mine Brook) to German immigrant Johan Philip Kaes (later Anglicized to Case) in March of 1738. (2)
A rather peculiar story handed down in the Case family evokes the frontier conditions current throughout much of Hunterdon County well into the 18th century. One of Johan Philip’s sons used to talk about his mother getting lost in the woods. She went to hunt her cow and wandered around for several hours and finally saw a column of smoke curling above the tops of the trees. Going in that direction she came to a house, and, after knocking at the door, discovered it to be her own dwelling. . . The wolves would often howl around the Case house, and one of these animals came on the doorstep and attacked the dog, when Mrs. Case drove him off with a stick. (2)
Johan Philip Case replaced his pioneer dwelling with a substantial stone house cemented with mud that stood on the east side of the creek (the land currently owned by St. Magdalen de Pazzi Roman Catholic Church). When Hugh Capner tore the house down around the 1850s, he found the walls solid and strong. (2)
Philip Case (Johan Philip’s son) acquired the property on the west side of the creek encompassing the present farmstead, which had been sold out of the family some years earlier. He lived and farmed here throughout his life. (2)
A Delaware Indian Chief named Tuccamirgan lived nearby and John Philip and the Indian became very close friends. John Philip would not have survived on his settlement without the help of Tuccamirgan. The Indian assisted John Philip with the building of his cabin and provided protection from the hostile nearby natives. They protected the Cases from the dangers of the wilderness and showed them how to live off the land. (2)
As time went on, the Delaware Chief and Case’s bond became stronger. The Cases had many young children, and the Delaware Chief and his wife, having none of their own, would frequently “borrow” some of the Case children. They would bring the children back to their wigwam up the creek, taking good care of them and spending the whole day together. They would then return the Case children to their father at the end of the day.
It is also believed that Chief Tuccamirgan carved a crib out of a tree and gifted it to John Phillip Case to use for one of his babies. The Chief and his wife found great joy in the Case children, and they gladly spent their days babysitting and becoming second parents to the Case children.
The friendship Tuccamirgan and Case shared was an unbreakable bond. The Chief referred to John as his “blue brother,” and together they would smoke “the pipe of peace” over the course of their friendship. The ancient pipe bowl that accompanied Tuccamirgan’s pipe, an artifact which was already hundreds of years old at the time, was gifted to John as a sign of their friendship. It was passed down in the Case family until it was donated to the Hunterdon County Historical Society in 1925. (15 & 16)
As he was nearing his death, Chief Tuccamirgan requested that he be buried near his good friend so Case buried him on his land. This became the first grave in what was afterward known as the Case burial ground. The burial was attended with great ceremony (there was a wild dance about his grave, which was kept up all through the night). The grave was dug very deep, and the Chief was placed in a sitting position facing the East. His war and hunting implements were buried with him. Six years later John Philip Case joined his Indian friend in the little cemetery. The hallowed ground is less than a hundred feet wide. It is located in Flemington’s residential area on Bonnell Street surrounded by houses on all sides. In 1925 the Flemington Historical League restored the cemetery. The lot was regraded and re-seeded; stones were reset. A protective stone wall was erected at the front of the property and a monument to the Indian Chief who had befriended the first settler John Philip Case was raised. Seven hundred citizens attended the dedication of a marble obelisk in memory of Chief Tuccamirgan. On one face is written ‘In Memory of the Delaware Indian Chief Tuccamirgan 1750″; and on the other, “Erected by the Citizens of Flemington As a Tribute to this Friend of the White Man’. (3)
Known eight children of Johann Philip Kaes and first wife Anna Elizabetha Jung:
1. Eva Maria Kaes was born in Anhausen, Germany. She was Christened, 27 July 1704 in Anhausen, Germany. She is mentioned in his father’s will. She married Johann Paul Kuhl (Cool), son of Leonard (Leonhard) Kuhl and Anna (Anna Veronica) Staats/Staadts, before 1728. She immigrated to America before 1730. Paul (Johann Paul) and Mary (Eva Maria) signed many land deeds in New Jersey. She and their children are mentioned by name in her husband’s will which is on file at the Hunterdon County Courthouse. She died circa 1783 in Hunterdon County, New Jersey. (They are my direct ancestors).
2. Anna Maria Kaes was born 10 January 1709, in Anhausen, Germany. She is mentioned in his father’s will. She married Henrich Peter Dilts in 1759, Anna and Henry signed land deeds in Hunterdon County, New Jersey. She died 27 November 1754.
3. Maria Catharina Kaes was born 17 February 1711, in Anhausen, Germany. She died on 11 June 1722 at age 12 in Anhausen, Germany.
4. Johann Valentin Kaes was a twin born 12 July 1713, in Anhausen, Germany. He died on 21 July 1721 at age 8 in Anhausen, Germany.
5. Johann Wilhelm “William” Kaes was a twin to the above Johann Valentin. Johann William was born 12 July 1713, in Anshausen, Germany. William was naturalized in New Jersey on 8 July 1730. He married Elizabeth “Elsje” Berg. William’s will was dated 18 April 1769 and probated 5 May 1769 in Hunterdon County, New Jersey.
6. Veronika Frona Catherine Kaes was born on 7 January 1715, in Anhausen, Germany. She married Henrich Winter. She is mentioned in his father’s will as Frona “Veronica” Catharina, wife of Henrich Winter. She died 9 June 1781 in Greenwich, Warren County, New Jersey.
7. Anna Elizabetha Kaes was born 26 February 1718, in Anhausen, Germany. She married Peter Aller. She is mentioned in his father’s will. She died 1754 in Amwell Township in Hunterdon County, New Jersey.
8. Johann Jacobus “Jacob” Kaes was born 10 April 1720, in Anhausen, Germany. He married Elizabeth Wyckoff, He died 1754 in Hunterdon County, New Jersey.
His first wife Anna Elisabetha Jung died 21 Septempter 1721 and he married second to Rachel Houser/Hauser.
Known four children of Johann Philip Kaes and second wife Rachel Houser/Hauser:
1. Henrich Kaes was born after 1725 and before 1748 in Hunterdon County, New Jersey. He is mentioned in his father’s will. He died 7 January 1780 in Hunterdon County, New Jersey.
2. Peter Kaes (Case) was born after 1725 and before 1752 in Hunterdon County, New Jersey. He is mentioned in his father’s will. He died 25 September 1796 in Hunterdon County, New Jersey. Administrators of will – Elizabeth Case, Charles Reading, and John LaTourrette.
3. Philip Kaes (Case) was born 15 June 1753 in Hunterdon County, New Jersey. He is mentioned in his father’s will. He married Amy Ann Robbins, circa 1776. He died 5 May 1831 in Hunterdon County, New Jersey.
4. Catharina Kaes (Case) was born 1755 in Hunterdon County, New Jersey. She is mentioned in his father’s will. She married 12 June 1773 at Amwell, Hunterdon County, New Jersey to Andrew Mershon. She died 25 July 1823.
Meaning of surname Kuhl: It is a topographic name for someone who lived by a hollow or depression, Middle High German kule, Middle Low German kule or habitational name from one of the numerous minor places in North Germany named with this word. The spelling Kühl results from a folk-etymological association with High German kühl ‘cool’ (Middle High German küel(e)) (see 2). (Kühl): nickname from Middle High German küel ‘cool’, ‘calm’. from a short form of a Germanic personal name formed with an element cognate with Old Norse kollir ‘helmet’. (8)
Meaning of the surname Staats: North German and Dutch: patronymic from Staat. The meaning of the German word Staat translates into English as state (= Land), country.
The Kuhl and Staats families were from Zürbach, Maxsain, Westerwaldkreis, Rhineland-Palatinate, Germany. The community of Maxsain consists of the centres of Maxsain and Zürbach, which lies some 3 km [1.9 miles] to the east of the main centre and has about 60 inhabitants. The centre was amalgamated into the community of Maxsain with administrative reform in 1974. Worth seeing are the Evangelical church and the Backes community house in the village centre.” With only 60 inhabitants, it’s very small! Zürbach is 16 miles from Anhausen.
My direct line:
- Johann Philip Kaes (John Philip Case) and Anna Elizabeth Jung.
- Eva Maria Kaes (Case) and Johann Paul Kuhl.
- Wilhelm (William) Kuhl (Cool) and Ester Maria (Mary) Fries.
- Mary (Maria) Esther Kuhl (Cool) and Johannes Conrad Lindaberry (Linaberry/Linaburg).
- Mary (Anna Mary) Lindaberry and Pvt. Elijah E. Chambers.
- Esther Chambers and Robert Meteer (Mateer).
- Julia Ann Meteer (Mateer) and James Price.
- Mary Elizabeth Price and Abraham G. Kennedy (my great-grandparents).
I will write future blog entries about my other ancestors discussed below, but I will give some general information here about them and the origins and meanings of their surnames.
Ester Maria (Mary) Fries (wife of Wilhelm (William) Kuhl (Cool)) was born in Berks County, Pennsylvania and was the daughter of Johannes Martinus Fries, who was born in Zweibrücken, Rhineland-Palatinate, Germany, and Rebecca ____. The Fries family migrated from Pennsylvania to New Jersey. Her surname is a rare and interesting one. It is of German and Flemish (Dutch) origin and is an ethnic name for someone from Frisia (Friesland).
The name of this region is ancient and of uncertain origin; the most plausible speculation derives it from an Indo-European root prei- ‘to cut’, with reference to the dikes necessary for the cultivation of low-lying land. There is archaeological evidence of the construction of ditches and dams along the southern shores of the North Sea from at least the time of Christ. [It is an] occupational name for a builder of dams and dikes. The word was used in this sense in various parts of Germany during the Middle Ages and is probably a transferred use of the ethnic term, dike building being a characteristic occupation of Frieslanders. diminutive of Friedrich. (10) The variant spellings include Fryze, Freeze, Fries(e), Fryse, and Freese.
Johannes Conrad Lindaberry (Linaberry/Linaburg) was the son of Jacob Leinenberg/ Linnenberg and Catherina ____. My Lindaberry (Linaberry/Linaburg) ancestors were from Urbach, Neuwied, Rhineland-Palatinate, Germany.
Lindaberry, Linaberry, Linaburg, Lineberry, are all Americanized spellings of the German surname “Leinberg, a habitational name for someone from Leinburg in Bavaria, or a topographic name from Middle High German lin ‘flax’ + berg ‘mountain’. (12)
Pvt. Elijah Chambers was the son of Stephen Chambers and Elizabeth _____. My Chambers line (I have two Chambers lines in my tree, but they are not related) was in Monmouth County, New Jersey, and Half Moon, Centre County, Pennsylvania. And goes back the next generation to either Ireland or England.
Chambers is a common surname of English origin. It usually denoted either a servant who worked in his master’s private chambers, or a camararius, a person in charge of an exchequer room. (13)
Robert Meteer was the son of James Mateer (McTeer) and Elizabeth Nelson. My Meteer (Mateer/McTeer) line goes back to Cumberland County, Pennsylvania, and eventually to Kilkeel, Down, Northern Ireland. The Mateer name is Scottish and Irish (Ulster), and McTeer is Irish (Ulster), all are a shortened form of McAteer.
The surnames MacIntyre and McAteer are popular in Ireland, particularly in Ulster, but they actually originated in Scotland. There are a number of variations to the name including MacAteer, McInteer and McIntyre. History of the Irish name MacAteer is from the old Scottish Gaelic name Mac an t-Saoir. The ‘Mac’ prefix means ‘son of’, while Saoir comes from the word ‘Saor’ which meant ‘craftsman’ or ‘carpenter’. So the surname meant ‘son of the carpenter’. It is the Gaelic equivalent of the English surname ‘Wright’. (14)
James Price was the son of John Price and Nancy Albert. My Price line has been a bit of a brick wall. I can only take it back a few generations with certainty. But DNA has given some clues, but it remains a line that is very much a work in progress. But it appears he was from a German Price family.
Meaning of the surname Price: Price is a patronymic surname derived from the Welsh ap Rhys, meaning “son of Rhys.” The given name Rhys means “enthusiasm” in Welsh. Price is the 84th most popular surname in the United States. Price is also popular in England, coming in as the 47th most common surname. (19) The second origin for Price is job descriptive, and directly connected with the 1066 Norman French invasion. The derivation is from the Old French “pris”, meaning literally ‘price’, and as such the word describes an early Trading Standards Officer, one who set the local prices for goods. (20) The German surname Preis is a nickname for a laudable or celebrated person from the Middle High German prīs German Preis ‘praise fame worth’. (21)
I have been able to take the Albert line back. Nancy Albert was the daughter of Johann Peter Albert and Anna Walpurgis Hoerner. They were both born in Niklashausen, Webach, Baden-Württemberg, Germany. Niklashausen is a district in the German municipality of Werbach, located in the federal state of Baden-Württemberg at the border to Bavaria, Germany. The regional dialect spoken by people in Niklashausen is East Franconian.” (11)
Meaning of the surname Albert: from the personal name Albert, composed of the Germanic elements adal ‘noble’ + berht ‘bright’, ‘famous’. The standard German form is Albrecht. (17)
Meaning of the surname Hoerner: Hoerner is derived from the German name Hörner. Hörner may mean “horn maker”. It could also mean “horn blower”, “at end of field”, or “dweller near mountain peak” . . .. Another source states that “Hörner = der Hornbearbeiter, bzw. der Hornbläser.” This was clarified as follows: “The name of Hoerner or Hornbläser (a Musician) descends from the occupation or the job title. In former times in the Middle Ages, the horns of cattle were converted to drinking cups or other tools. Musical instruments were also made from them, so-called horns = Hörner. Today there are still ‘horns’, (Hörner = music instrument) but these are out of sheet metal. (18)
I have written a blog post about my Kennedy ancestors. For more information on them, go here: My Kennedy, Graham, and Murray Ancestors from Ballintoy, Antrim, Northern Ireland.
- Anhausen | VG Rengsdorf-Waldbreitbach
- The Case Family: Pioneer Settlers of Flemington (1) – Hunterdon Land Trust
- Johann Phillip Kaes (wikitree.com)
- Kees Name Meaning, Family History, Family Crest & Coats of Arms, German (houseofnames.com)
- Kase Name Meaning & Kase Family History at Ancestry.com®
- JUNG Surname Meaning and Origin (thoughtco.com)
- Remer Name Meaning & Remer Family History at Ancestry.com®
- Kuhl Name Meaning & Kuhl Family History at Ancestry.com®
- Village of Zurbach Photograph by Anthony Dezenzio (pixels.com)
- Fries Name Meaning & Fries Family History at Ancestry.com®
- Niklashausen – Wikipedia
- Lineberry Name Meaning & Lineberry Family History at Ancestry.com®
- Chambers (surname) – Wikipedia
- History of the names McAteer and MacIntyre (ireland-calling.com)
- Chief Tuccamirgan: a legacy of friendship – The Delphi (dvrhs.org)
- Tuccamirgan’s Pipe Rediscovered in HCHS Archives (hunterdonhistory.org)
- Albert Name Meaning & Albert Family History at Ancestry.com®
- Hoerner (Hörner) Family Tree (hoernersburg.net)
- PRICE Surname Meaning and Family History (thoughtco.com)
- Surname Database: Price Last Name Origin (surnamedb.com)
- Preis Surname meaning. Ancestry.com
If you use any information from my blog posts as a reference or source, please give credit and provide a link back to my work that you are referencing. Unless otherwise noted, my work is © Anna A. Kasper 2011-2022. All rights reserved. Thank you.